Our services
Free Essays Search
Free Essays Database
Custom Essay
Our news


We offer the best custom written essays for the best price: $12.95 a page! Order your very own custom essay now!
Our services
Essays on Anatomy
Essays on Anthropology
Essays on Astronomy

Essays on Communication
Essays on Computers
Essays on Films

Essays on History
Essays on Medicine
Essays on Poetry

Essays on Shakespeare
Essays on Social Issues
Essays on Theater

THE NETS BIGGEST FREE ESSAYS LIBRARY
Over 32,000 Free Essays, Term Papers, Research Paper Examples
 
  Home > Free Essays Database



Body language and various other nonverbal cues have long been recognized as being of great importance to the facilitation of communication. There has been a long running debate as to whether body language signals and their meanings are culturally determined or whether such cues are innate and thus universal. The nature versus nurture dichotomy inherent in this debate is false; one does not preclude the other’s influence. Rather researcher’s should seek to address the question how much of nonverbal communication is innate and how much is culturally defined? Are there any true universal nonverbal cues or just universal tendencies modified to suit cultural ideals and constraints? It is my proposal that of all forms of nonverbal communication the most universal is the communication of emotions through facial expression. Other channels of nonverbal communication are also of great importance in many cultures. However which channels are emphasized, what cues are considered acceptable and the symbolic meaning of the cues may vary from culture to culture. Ekman and Friesen (1969; and discussed in Ekman and Keltner, 1997) undertook an important cross-cultural study to determine how easily and accurately people from various literate Western and non-Western cultures could identify the appropriate emotion term to match photographs they were shown. The photographs were of Caucasian faces posed in certain facial expressions. The terms the subjects were given to choose from were happiness, surprise, disgust, contempt, anger, fear and sadness. The result was consistent evidence of agreement across all cultures examined. In order to rule out the possibility that exposure to mass-media had taught the subjects to recognize Caucasian facial expressions Ekman and Friesen undertook a similar study among a visually isolated culture in New Guinea (Ekman, 1972). A different methodology was used; people were shown the photographs of posed Caucasian facial expressions and were asked to make up a story about the person and the moments leading up to that image. From these stories Ekman and Friesen concluded that these subjects were able to identify the emotions accurately. The one exception was that there seemed to be some confusion between surprise and fear expressions. Similar research was undertaken by Heider and Rosch (reported in Ekman, 1972) with the intent of disproving Ekman and Friesen. However, the data gathered also supported Ekman and Friesen’s conclusions. A similar experiment (Argyle, 1975) compared the perception of the emotions of English, Italian and Japanese performers by subjects from these three countries. The results (reported in Argyle, 1975) were as follows: Both the English and Italian subjects could identify their own and each others emotions but had difficulty with the Japanese. The Japanese subjects were able to identify the emotions of the English and Italians better than those groups had been able to judge the Japanese. However the Japanese subjects had difficulty determining Japanese facial expressions. This would seem to indicate that the Japanese face does not express emotion in the same manner as those of other cultures. However, another experiment (Ekman and Keltner, 1997) demonstrated different results. American and Japanese subjects were observed while watching films designed to evoke fear and disgust. During part of this observation the subjects were videotaped while watching the film alone. It was presumed that during this time no social rules would restrict the subject’s display of emotion. No difference existed between the American and the Japanese subjects in the display of emotion when alone. When watching the film with an authority figure (the researcher) present the Japanese were more likely than the Americans to hide negative emotions with a smile. Observation of children who were born deaf and blind show that they make the same emotional expressions (Ekman and Keltner, 1997). There is no way that these children could have learned this behaviour through sensory input. Similarly, a study involving sighted babies under six months of age has showed that they react with fear to negative faces (Segerstrale and Molnar, 1997). These infants were too young to have learned which faces had negative connotations. It would have to be an innate response. Although different cultures define when and where it is acceptable to display certain emotions (i.e. crying at a funeral may or may not be expected) and the stimulus that triggers a certain emotion may vary from culture to culture, the facial expression of emotions seems to be a universal. There may be an evolutionary advantage to this form of communication. When people are communicating they tend to mimic the faces one another make. It has been shown that making a face associated with an emotional response actually causes the person to feel that emotion (Ekman, 1977). This shared empathy would have aided in facilitating group harmony and communicating states of mind. While facial expressions may be universal (although subject to cultural rules) the use of the rest of the body as a communicative tool is widely varied from culture to culture. Although there seem to be some universal tendencies (Morain, 1978) Birdwhistell’s comment that “there are probably no universal symbols of emotional state” seems to be true (1970). Although the body is an important channel of communication in every culture the information that the body conveys and the manner in which it conveys it varies greatly. This is illustrated in the contrast between Japanese and Arab nonverbal communication styles. Japanese conversation involves a great deal of ritual and prescribed answers. Much of the information in an encounter is transmitted on nonverbal channels. It is important to the Japanese that emotions not be shown in public. This applies to both negative (sorrow, anger) and positive (joy) emotions, although more strongly to negative emotions. A poker face is considered ideal in public, in private a faint smile is acceptable. In most situations sorrow or displeasure must not be shown, it is preferable to mask negative feelings with a smile than display them (Morisaki and Gudykunst, 1994). The Japanese do not look one another in the eye very much. Instead they are taught to look at the neck. In particular they avoid looking very much at the faces of superiors. As was shown above Japanese have difficulty reading Japanese emotions. Because hierarchical rank is very important in Japan people take great care to establish the correct relationship (bowing, tone of voice, etc.). Much self-presentation is done with clothing. Almost every occupational group has a special uniform; status within a firm is indicated by company badges. Rules are often dictated more by the situation than by the people involved (Benedict, 1946). Many of the rituals of Japan (i.e. tea ceremonies) place emphasis on the employment of subtle and restrained nonverbal communication (Ibid). In addition to the usual emphatic and illustrative gestures there are gestures called temane that have arbitrary meanings and are used at a distance (Argyle, 1975). Gestures may also be used when Japanese rules of face prevent the information being transmitted verbally (such as licking the forefinger and stroking and eyebrow to suggest someone is a liar) (Scollon and Wong-Scollon, 1994). The most common use of posture is the use of bowing. The depth and duration of the bow vary depending on a person’s status relative to the other individual. In public places there is very little bodily contact, even handshakes. In crowded areas such as subways contact is tolerated. In private there is a great deal of touching and less privacy than in Western homes. Traditionally young people walk behind their parents and wives walk behind their husbands. Arabs are also very sensitive to nonverbal behaviour. They too engage in a great deal of behaviour that is ritualized or socially determined; it is the nonverbal cues that clarify meaning. Tradition dictates that interactants should control their emotions and the pitch of their voice. In reality men often show powerful displays of emotion, even going so far as to tear at their clothing and scream in public (Hottinger, 1963). Interpersonal attitudes are conveyed almost entirely by nonverbal cues. Because Arabs are very concerned with their standing in the eyes of others outward appearance and honour are very important. Often little distinction is made between status and affect; flattery, ingratiation and other displays of interpersonal affect may be employed to manipulate others (Ibid). Peter Collett (cited in Argyle, 1975) found that Arabs tend to have a high sense of self-esteem which leads to an expectation of praise. It also often leads to exaggeration and “keeping up appearances.” In conversation a pair of Arabs will look into one another’s eyes more than would two Americans or Englishmen (Argyle, 1975). It is considered impolite not to face someone directly when engaged in conversation. Males will routinely touch one another on the arm or hand, particularly to emphasize a point or a joke. Upon greeting men will often hold hands loosely while going through the verbal greeting and may kiss if they have not seen one another in some time. There are many gestures used to convey specific meanings (i.e. making pyramid with upward pointing thumb and fingers of one hand and shaking hand up and down from wrist indicates someone is beautiful) (Ibid). Arab clothing conceals much of the person from view; the clothing of a woman may leave only here eyes showing. Tone of voice is important in indicating the real meaning of verbal utterances (whether they are friendly, sincere, etc.), particularly because many verbal utterances are “stereotyped and ambiguous” (Ibid, 94). In both examples described above nonverbal input is critical to interpreting the true meaning of the communication; the similarity seems to end there. An Arab attempting to indicate respect by holding the gaze of a Japanese person would offend him instead. Not only do the codes that are employed (i.e. the behaviour that conveys meaning) vary between cultures but the information that is conferred with these codes varies greatly as well. An Arab may indicate his emotions in a nonverbal manner during an exchange. In the same situation a Japanese man would be expected to contain indicators of his emotional status. With such differences apparent it would seem difficult to argue for the existence of universals in body language. No universal gesture or posture indicates the same idea everywhere. However, if one looks beyond the apparent dissimilarity some patterns do become clear. Each part of the bodily communication is used for the same purposes in every culture (Knapp and Hall, 1992). Tone of voice always modifies the meaning of utterances and communicates interpersonal attitudes (Eibl-Eibelsfeldt, 1988). Bodily appearance always conveys information about the self - sex, age, social status, role, etc. All cultures use nonverbal cues to transmit the same range of information (primarily meaning and information about the self). Certain cultures may restrict what information should be transmitted through nonverbal cues (i.e. Japan, where nonverbal communication is expected to carry cues about status but not emotion). Another pattern that seems to appear universally is that the meaning of both intention movements (which are biologically innate) and illustrative movements or gestures is usually analogical (Ellen, 1977). While some signals do acquire arbitrary meaning through historical association (such as many religious and political symbols) most bear a metaphoric relation to that which they represent. It has been show that the facial expression of emotion does not vary cross-culturally. The physical expression of nonverbal cues may vary from culture to culture as societal rules dictate what it is that we express with these cues remains the same cross-culturally. Most nonverbal signals obey the basic principles of semiotics (Ibid). These principles are culturally universal and show that although the manifestation of nonverbal cues is different cross-culturally the underlying tendency in the brain to pattern information in such a manner is the same. Nonverbal communication is not either learned or innate. It is both; it is innate impulse working within the restrictions set by a particular culture. Bibliography Bibliography Argyle, M. (1975). Bodily Communication. London: Metheun & Co Ltd Benedict, R. (1946). The Chrysanthemum and the Sword. Cambridge: Houghton Mifflin Company Boston. Birdwhistell, R. (1970). Kinesics and Context. Philadelphia: University of Pennsylvania Press. Dittmann, A. (1978). “The Role of Body Movement in Communication.” in Nonverbal Behavior and Communication. Hillsdale: Lawrence Erlbaum Associates. Ellen, R. (1977). “ Anatomical Classification and the Semiotics of the Body.” in ASA Monograph 15: The Anthropology of the Body. London: Academic Press. Eibl-Eibelsfeldt, I. (1979). “Universals in Human Expressive Behavior.” in Nonverbal Behavior: Applications and Cultural Implications. New York: Academic Press. Eibl-Eibelsfeldt, I. (1988). “Social Interactions In An Ethological, Cross-Cultural Perspective.” in Cross-Cultural Perspectives in Nonverbal Communication. Poyatos, F. (Ed). Toronto: C.J. Hogrefe. Ekman P. (1972). “Universals and Cultural Differences in Facial Expressions of Emotion. Lincoln: University of Nebraska Press. Ekman, P. (1977). “Biological and Cultural Contributions to Body and Facial Movement” in ASA Monograph 15: The Anthropology of the Body. London: Academic Press. Ekman, P. (1978). “Facial Expression.” in Nonverbal Behavior and Communication. Hillsdale: Lawrence Erlbaum Associates. Ekman, P. and W.V. Friesen. (1969). “The Repertoire of Nonverbal Behavior: Categories, Origins, Usage and Coding.” in Semiotica, 1, 49-98. Ekman, P. and D. Keltner. (1997). “Universal Facial Expressions of Emotion: An Old Controversy and New Findings” in Nonverbal Communication: Where Nature Meets Culture. Segerstrale U. and P. Molnar (Eds). Mahwah: Lawrence Erlbaum Associates. Hottinger, A. (1963). The Arabs: Their History, Culture and Place in the Modern World. London: Thames Publishing. Knapp, M. and J. Hall. (1992). Nonverbal Communication in Human Interaction. Fort Worth: Harcourt Brace Jovanovich College Publishers. Morain, G. (1978). Kinesics and Cross-Cultural Understanding. Arglington: Center for Applied Linguistics. Morisaki, S. and W. Gudykunst. (1994). “Face in Japan and the United States.” in The Challenge of Facework: Cross-Cultural Studies and Interpersonal Issues. Ting-Toomey, S. (Ed). Albany: State of New York Press. Richmond, V. and J. McCroskey. (1995). Nonverbal Behavior in Interpersonal Relations. Boston: Allyn and Bacon. Scollon, R. and S. Wong-Scollon. (1994). “Face Parameters in East-West Discourse.” in The Challenge of Facework: Cross-Cultural Studies and Interpersonal Issues. Ting-Toomey, S. (Ed). Albany: State of New York Press. Segerstrale, U. and P. Molnar. (1997). “Nonverbal Communication: Crossing the Boundary Between Culture and Nature.” in Nonverbal Communication: Where Nature Meets Culture. Segerstrale U. and P. Molnar (Eds). Mahwah: Lawrence Erlbaum Associates. Word Count: 1961
 
Can't find an essay here? Order a Custom Essay from us! We are focused on high quality writing and timely delivery. You can be sure that when you order an essay from us, you get a completely original, authentic piece of work delivered as per your requirements.
 
Order your custom essay now!

Home | Free Essay Search | Free Database | Custom Writing | Term Paper Links | Contact Us